руccкий
english
РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Баку:
22 июль
16:45
Помочь нам долларом - рублём ЗДЕСЬ
> подробно
Все записи | Поэзия
четверг, октябрь 27, 2016

Нареченная

aвтор: tsvetaeva ®
36

 

 

 

Когда-то давно мы разговаривали на какой-то теме про Киплинга и вспоминали его фразу: "And a woman is only a woman, but a good Cigar is a Smoke."Все спорили, как бы это лучше всего звучало по-русски. Я все глядела на это стихотворение и решилась-таки его перевести. По мне в нем много слов, и много пропаганды курения, что по теперешим временам совершенно недопустимо ( в НЙ теперь модно курить марихуану, а не табак) но все равно оно мне нравится.Очень хочу, чтобы и вам понравилось.

 

 

 

РЕДЬЯРД КИПЛИНГ

НАРЕЧЁННАЯ

 

"Выбирай, либо сигара -  либо я"
Дело о нарушенном обещании около 1885 г. 

 

 

Из старой сигарной коробки достань мне "кубану", брат

Дела наши с Мэгги плохи, не знаю, кто виноват

 

Мы схлестнулись из-за "гаваны", и, припомнив "шерут" потом,

Я знаю, она не шутила, обозвав меня грязным скотом

 

 Открой коробку приятель, чтобы дым выпуская кольцом 

Под клубящейся синей вуалью я представил Мэгги лицо

 

Мэгги - красотка что надо: глаза, подбородок, рот

Но однажды состарится Мэгги, и любовь моя к ней умрет

 

Я найду покой в "лараньяге", у "Хенри Клея" застряну в плену

Через час докурив сигару я спокойно ее отшвырну

 

Отшвырну - о новой мечтая, в предвкушеньи снимая кольцо,

Но, если я вышвырну Мэгги, меня назовут подлецом 

 

В пятьдесят жена моя Мэгги стара, глупа и седа

И ни деньги, ни страсть не изменят этот факт уже никогда

 

Потому от прошлого счастья и от горечи нынешних дней

Несет, как от мертвой сигары окурка, а, может, еще сильней

 

Огрызок мертвой сигары я должен носить в штанах

Без шанса зажечь другую, хоть эта обуглена в прах

 

Открой коробку приятель, в мысли погружены

Сравним аромат "манилы" с улыбкой моей жены

 

Кольца обручального рабство - выбор у нас с тобой -

Или гарем из  пятидесяти пери, стянутых плотно тесьмой

 

Молчаливых советчиц мудрых, утешающих наверняка

Ни одна из которых на соперниц не взглянет ни с презрением, ни свысока

 

Мысли раннего утра, развлеченье пустым вечерам

Сумерек тихих отраду, исцеляющий душу бальзам

 

Все пятьдесят мне дарят - взамен получая лишь смерть

со страстью сутИ обреченой исполнить свой долг и сгореть

 

Все пятьдесят мне дарят не спросив ничего в возврат

Послушно идут им на смену еще пять раз по пятьдесят 

 

 И с Кариб, и с далекой Явы, где зреет табачный куст

Мне пришлют много новых невест прекрасных, узнав, что гарем мой пуст

 

 Их телам не нужны одеянья, а губам безразлична еда 

До тех пор пока чайки гнездяться на скалах, а с неба течет вода

 

 Я их сдобрю лучшей ванилью, вкус украшу чайным листом 

И будут завидовать и мормоны и мавры, узнав о гареме моем

 

Мне Мэгги письмо прислала и смысл в нем только один,

Что жертвой мелкой щенячьей страсти должен пасть мой бог Ник о'Тин

 

Я Жрецом "Кабаны" покорным  служу семь прекрасных лет

А священником в храме Любви подвизаюсь еще как и года нет 

 

Во мраке жизни моей холостяцкой таится огонь живой

Сигар, что выкурил я за Дружбу, за Работу, за Жизнь, за Бой! 

 

А если смотреть в далекое завтра, что нас с Мэгги там ждет,

Я вижу одну лишь любви химеру, манящую в топи болот

 

Захлебнусь ли попав в трясину иль она пощадит меня

Если дым табачный грядущее скроет, зачем мне вспышки огня?

 

Открой коробку приятель дай мне подумать опять

Я вижу друзей, а Мэгги... кто такая , чтоб их бросать? 

 

 Миллион всяких разных мэгги меня примут к себе любым

Но баба всего лишь баба, а Сигара хорошая - Дым.

 

Раскури мне еще "кубану", мне обеты давать не впервой 

Коль Мэгги не терпит соперниц, мне Мэгги не будет женой

 

 

loading загрузка
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: BakuPages.com (Baku.ru) не несет ответственности за содержимое этой страницы. Все товарные знаки и торговые марки, упомянутые на этой странице, а также названия продуктов и предприятий, сайтов, изданий и газет, являются собственностью их владельцев.